更丰富内容,请点击前往🍃微信公众号
歌词文本
8.6.8.7.双副
一你若不压橄榄成渣,它就不能成油,
你若不投葡萄入醡,它就不能变成酒;
你若不炼哪哒成膏,它就不流芬芳;
主,我这人是否也要受祢许可的创伤?
副每次的打击,都是真利益;
如果你收去的东西,你以自己来代替。
二你是否要鼓我心弦,发出你的音乐?
是否要使音乐甘甜,须有你爱来苦虐?
是否当我下倒之时,才能识“爱”的心?
我是不怕任何损失,若你让我来相亲。
三主,我惭愧,因我感觉总是保留自己,
虽我也曾受你雕削,我却感觉受强逼!
主,你能否照你喜乐,没有顾忌去行,
不顾我的感觉如何,只是要求你欢欣?
四如果你我所有苦乐不能完全相同,
要你喜乐,须我负轭,我就愿意多苦痛;
主,我全心要你所要,不惜任何代价;
你若喜悦,并得荣耀,我背任何十字架。
五我要赞美,再要赞美,赞美何等甘甜;
虽我边赞美边流泪,甘甜比前更加添;
能有什么比你更好?比你喜悦可宝?
主,我只有一个祷告:你能加增,我减少。+词:[中]倪柝声[正](Watchman Nee), [法]芬乃伦[副](Francis Fenelon), 曲:[美]史蒂芬柯林斯福斯特(Stephen Collins Foster)
THE END