▾ 音频S ▾
▾ 音频P ▾
▾ 音频C ▾
一
在此分享这福杯,
怎能闭口不赞美?
你为我流的宝血,
价值谁能尽领会!
哦主,你血何宝贵!
我的问题全应付;
因你有效的宝血,
一切忧惧都消除。
二
藉这有效的宝血,
新约为我得成立;
为着这个更美约,
祂是稳固的根基。
我们已蒙神救赎,
并非凭着金或银,
乃是凭着你宝血,
就是在此我所饮。
三
为使我罪得洗净,
洗罪之血你已流;
这血为我满足神
一切公义的要求。
用你有力洁净血,
你将我罪已洗尽;
并且洗净我良心,
使我事奉永活神。
四
藉你分别的宝血,
我们都已得成圣;
藉你保守的宝血,
圣别成为我见证。
藉你赎罪的宝血,
我们都已得称义;
藉你救赎的宝血,
我得与神无距离。
五
藉你十架所流血,
我们已与神和好;
使我能以接触神,
与神平安的相交。
藉著有分你的血,
我已得着你生命;
凭你宝血和生命,
享受自由和安宁。
六
在天你所洒的血,
为我说出更美事;
在这血的护庇下,
我脱撒但的攻势。
靠你得胜的宝血,
我们胜过那仇敌;
如此对那控告者,
我们就能得胜利。
七
我们借着你的血,
与众圣徒同交通;
在你这血遮盖下,
我灵自由无惊恐。
我们何能用话语,
说尽你血的故事,
我们需要那永世,
来说你血的价值。
词:Witness Lee, 曲:Herbert Howard Booth
THE END